Okinawan companies sign estimated 120 million yen worth of deals at China International Fair

Okinawan companies sign estimated 120 million yen worth of deals at China International Fair

The Okinawa Booth in the 16th China International Fair for Investment and Trade, held at the Xiamen International Exhibition Center in Xiamen City, Fujian Province from September 8 to 11.


September 18, 2012 Ryukyu Shimpo

Fourteen Okinawan companies and organizations took part in the 16th China International Fair for Investment and Trade held in Xiamen, Fujian, from September 8 to 11. According to the Okinawa Industrial Promotion Public Corporation, the deals organized by the companies during the four days will be worth a total of about 120 million yen. During the fair, they had 428 opportunities to carry out sales talks and entered into 20 contracts with 184 contracts to be sealed within a year. There were 102 applicants seeking to work as agents for the Okinawan companies. The Okinawa Industrial Promotion Public Corporation, which served as the executive office for the Okinawan business meetings carried out a survey.

Neo-Planning and STTA Planning of Naha, Chang Taiyang Agriculture of Fujian, and Okinawa Tokusan Hanbai of Tomigusuku, have attracted many business inquiries, including prospective future buyers. Neo-Planning presented products such as sheets and a negative ion mattress. STTA Planning put designs and interior décor on exhibition. Changle Tai yang Agriculture Co. LTD displayed a Japanese-style model room using shoji screens and tatami. Okinawa Tokusan Hanbai arranged for sale of Okinawa specialty foods such as vegetable chips, shikwasa beverage, brown sugar and ginger powder. There were many inquiries from the visitors, including the exchange of information.

Takeo Tsuda, a chief adviser of the Okinawa Industrial Promotion Public Corporation, said, “Many visitors, including tourists and local people, came to the Okinawa Booth because of its location in the center of the venue. We have performed better than expected with an estimated 120 million yen worth of deals.” He said, “We want to follow up on these projects so contracts and negotiations work out well.”

(English translation by T&CT, Mark Ealey)

Go to Japanese

Share on Facebook0Share on Google+0Tweet about this on Twitter0
 


Previous Article:
Next Article:

[Similar Articles]